cinco estrategias con el fin de que las alumnos usen la lenguaje extranjera en especie

cinco estrategias con el fin de que las alumnos usen la lenguaje extranjera en especie

En mi primer post formal en el blog, os deseo hablar del fomento del empleo de la idioma extranjera en el clase, un argumento que a bastantes nos trae de inteligencia! Todos sabemos que a hablar se aprende hablando, aunque desafortunadamente nuestros alumnos nunca se lanzan a la piscina tan rapidamente como nosotros querriamos. Asi que actualmente os queria demostrar aquellas cosas que a mi me vienen funcionando Con El Fin De procurar sobre que mis alumnos se suelten y no ha transpirado pierdan el temor de hablar en ingles en tipo.

1. Aceptar el “interlanguage” igual que forma valida sobre comunicarse en el clase

Todos hemos estudiado en la uni el valor sobre interlanguage, acreditado como el aparato de difusion que produce un aprendiz sobre una lenguaje asi­ como que incorpora elementos de su L1 y no ha transpirado la idioma que esta adquiriendo. Seri­a un metodo en continuo evolucion, puesto que avanza al exacto lapso que el estudiante aprende, y que en mi tipo hemos bautizado como “catanglish“, o la amalgama de catalan e ingles. Yo todo el tiempo les digo a mis alumnos que prefiero escucharles mezclar idiomas a que se queden callados. Que prefiero que me muestren su pensamiento a que tengan temor a equivocarse. Que el cerebro se entrena y no ha transpirado que a base de realizar esfuerzo, equivocarse asi­ como corregir esos fallos van a avanzar en su aprendizaje de el ingles. Y no ha transpirado parece que va calando. En tipo, seri­a facil escuchar a un estudiante afirmar “Teacher, I think this is correct because En Caso De Que poses aixo aqui…“. Hey! se encuentran hablando en ingles, nunca?

2. Elaborar lecciones explicitas acerca de el valor de estudiar ingles

Al inicio sobre curso, invariablemente dedicamos 1 o 2 semanas an examinar entre todos el porque sobre estudiar ingles, las razones debido a que va a ser tan indispensable, sobretodo en su porvenir, y no ha transpirado Asimismo, reflexionamos acerca de que podri­an efectuar ellos para saber mas, Con El Fin De perfeccionar, para instruirse mas terminos y expresiones, de ganar fluidez… Ademas, con los mas mayores, hacemos sesiones sobre goal setting en donde se proponen objetivos SMART para conseguir a final de anualidad, y acciones que realizaran Con El Fin De lograrlos. Lo cual los motiva muchisimo!

3. “Scaffold” la difusion en el clase

Propongo edificar un rincon en el aula de “English in use“, en donde las alumnos puedan ir anadiendo frases o expresiones vi?lidos segun vayan surgiendo o se vayan necesitando. El hecho sobre acontecer escritas por ellos anade un extra de motivacion!

4. Tener un factor igual que “marcador linguistico”

En mi caso, yo tengo lo que le llamo la bilingual scarf, la bufanda que me facilita hablar en castellano desplazandolo hacia el pelo catalan Igualmente sobre en ingles. Carente la novia, solamente me comunico en ingles asi que debo ir con cautela! Resulta una modo de tener conciencia de la lenguaje que estoy hablando de impedir irme a lo facil (efectuar code switching), aunque que puedo usar en la ocasion que sea necesario (por motivo de que el code switching seri­a de forma perfecta valido desplazandolo hacia el pelo en ocasiones extremadamente eficaz!). Asimismo, la llevo en excursiones alternativa a plenty of fish asi­ como otros ocasiones cuando es que me halle con alguien que no deje ingles y no ha transpirado no quiero que los ninos me digan “Pero Anna. Que no llevas la bufanda. ”.

5. Efectuar visible desplazandolo hacia el pelo imprescindible la lenguaje extranjera en el resto de el circulo

Para subir el estatus de la idioma extranjera en mi nucleo, hemos llegado a un acuerdo de nombrar las lunes, miercoles y viernes como English Days. En esos dias, las anuncios por megafonia, las contactos con otros profes, el requerir copias al conserje… cualquier se realiza en ingles. Las rutinas de buenos dias, las despedidas por la tarde… Es una forma de que vean al resto del claustro esforzandose por hablar la lenguaje desplazandolo hacia el pelo de darle un funcii?n mas afuera del aula de ingles.

EXTRA! Plantear el manejo sobre la idioma como algo preciso de los alumnos

Finalmente, me gustaria incidir en el peso sobre que los alumnos vean el funcii?n sobre la lenguaje como una cosa necesario para ellos en su jornada a jornada. Aca, utilizar metodologias como CLIL (Content and Language Integrated Learning) en donde los alumnos deberan comunicarse en la L2 de elaborar tareas cientificas o artisticas (dentro de otros), o iniciar proyectos de c peracion con diferentes escuelas (igual que eTwinning) podri­an acontecer una herramienta super valiosa con el fin de que vean el obtener sobre la idioma asi­ como se motiven para usarla mas.

Bueno, que os han cercano? Usais estas estrategias? Que diferentes aplicais? Contadme, que me encantara leeros. Un abrazo,

Be the first to comment

Leave a comment

Your email address will not be published.


*